
NEEDED A MINUTE
i needed a minute
考える時間が必要だった
then i wouldn’t rush and regret it
そしたら焦らないで後悔もせずに済んだ
where are we going?
私たちどうなっちゃうの?
i could’ve just saved it
言わなきゃよかった
cuz i feel like 自分のせいで
自分のせいでこうなったんだ
where are we falling?
私たちってもう終わり?
ahh If we were dancing on top of the moon,
もし月の天辺で一緒に踊ることができたら
we’d see no one else around
誰にも邪魔されずにいられるのに
if it were only us to know the truth
二人だけの世界があったら
there’d be no one else around
人目を気にせずに過ごせるのに
you needed a minute
あなたにも時間が必要だった
気づけてたら…we’d be together
気づけてたら一緒にいれたのかな
i could’ve just saved it
言わなきゃよかったな
cuz i feel like 自分のせいで
自分のせいでこうなったと責めてしまう
the moment that i saw you
あなたをみた瞬間
i felt something i never knew
初めて何かを感じた
tell me, did u feel the same way?
あなたも同じ?
教えてbaby
お願い教えて
hate that i couldn’t see
分からなかったのが悔しい
and i hate that i was too late
もう今からじゃ遅いかな?
tell me, 教えてbaby
お願い教えて
is it so hard to go back?
最初からやり直したい
i’ll wipe the tears you hide
私の目を見て
just look me in the eye
涙を拭いてあげるから
If we were dancing on top of the moon,
もし月まで行くことができたら
we’d see no one else around
誰にも邪魔されないのに
if it were only us to know the truth
もし二人だけの世界があったら
there’d be no one else around
人目を気にせずに過ごせるのに
where are we falling?
私どうなっちゃうの?
平気?holding on
お願い手放さないで
見えない black screen that i’ll never see ur name on
画面はずっと真っ暗なまま
i turned back the hands of time
時計の針をもどしてみたけど
but it didn’t bring us back
私たちは戻らなかった
is it so hard to go back?
戻るのってそんなに難しいの?
where we falling? 平気?holding
お願い行かないで
where we falling? 平気?holding
あなたを手放したくないの
where we falling? 平気?holding
私を手放さないで
where we falling?
どうなっちゃうの?
where we falling?
もうダメなの?
the moment that i saw you
初めて一目惚れした
i felt something i never knew
あなたは特別なの
tell me, did u feel the same way?
あなたも同じように感じたと言って
教えてbaby
お願い教えて
hate that i couldn’t see
気づけなかった自分が嫌なの
and i hate that i was too late
もっと早く気づきたかった
tell me, 教えてbaby
手遅れじゃないと言って
is it so hard to go back?
私はまだあなたを想ってる
